字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章F小调狂想曲 (第4/6页)
她是谁?他不止上千次地这样问过自己。她是滑过他指间的水的柔波,是一个疯狂而又美丽的顽童,一个健美优雅的妇人…前一天晚上,她竟会被自己的眼泪打动,她令他痛苦,他却只是会报以柔情…他要在她醒来前离开,以免两人都尴尬,在她意识到前一天所发生的一切之后,她不免会发窘的。他发现了她软弱的一面…不,也许根本不是这样,只是她情绪低落罢了,现在己没事了,他不会再提的。 他低下头去吻她的头发,却发现她睁着眼睛。 “早安,马克斯,”她伸了个懒腰,令他惊讶地用手指头碰了碰他的嘴唇: “你看上去很严肃。” “塞雷娜…”他顿了一下,又说道:“塞雷娜,我很抱歉,我正要走,我以为你还在睡。”他尴尬地笑了一下,并往床的另一边挪去。 “随你便,”她轻松地答道:“但我很乐意你留下来,我会叫人送点咖啡和面包上来,今早感觉不太好。” 他的睡袍胡乱地丢在床边,他突然感到这样赤裸着身体从她床上爬起来,有点令人害羞。 “你昨晚做了个噩梦,”她边起身边用手整理自己的丝质睡衣:“你还记得吗?” 他斜靠在枕头上:“是的,是的,我还记得。”他慢慢说道:“我记得那把刀,蛮吓人的。” “令人好奇的象征意义。”她坐在床边上,流畅自如地谈论着弗洛伊得和有关梦的解析,但看得出来,她在想着其他的东西“要咖啡吗?”她突然中止了自己的谈话。 “好的,谢谢。”马克斯一脸困惑不解地答道。 她通知佣人送早餐来,然后起身穿过房间,停在梳妆台前,望着扔得满地的色情用具,她笑了。 “我想我也做了个噩梦,”她隐晦地说道,把一根鞭子踢到一边:“一个很有趣的词,真的,噩梦。” “当我还是个小姑娘时,我总是把它们想象成马,巨大的有着铁蹄的黑马,其实这个词来自旧式的英语,在旧式英语中,这个词是指专门来打搅人睡觉的邪恶的精灵。”她边说边跪在地板上,收拾着那些东西。 马克斯不知该说什么好,先是弗洛伊得,然后是词源学…再接下去,会是什么?她手上怪摸怪样的东西是什么?“是噩梦?”他禁不住问了一句。 “我想是的,也许只是个白日梦吧,在我醒着的时候,就遇见了梦魔。嘿,是麦迪…”听到一阵轻轻的敲门声,她说着,便去开门。 马克斯皱着眉头,大惑不解。他曾以为她会冷淡他,疏远他,会灰心丧气,但是,她却显得十分自如。只是她看上去有些奇怪,全找些不宜的话题。 她微笑着把托盘放在床上,揭开银具的盖子,里面是烤rou和鸡蛋。她又往两只杯子里倒了些咖啡。 “什么梦魔?”他大胆又问了一句,接过她递过来的杯子,并喝了一口。 “当然是我自己制造出来的,”她轻松地答道,双脚交叉着坐在床边,手指夹了一片烤rou:“也许只是一个幻觉,有时候在有意识与无意识之间,现实与幻景之间,会时常混在一起,你没发觉吗?” “没有,”他老老实实答道,想了一下,又加了一句:“塞雷娜,我真是不知道你在说什么。” “没什么,马克斯,只是偶然的想法罢了,”她说着,把一只鸡蛋拨到了盘子里:“米卡和我昨天了一架。” “噢!”马克斯松了口气,同时又添了些烦恼,这就是她为什么消失,为什么在昨晚行为怪橘的原因了。他希望这和弗兰卡无关。 “但愿事情不太严重,塞雷娜,”他说道:“再说,你们俩已经…”已经怎么样?他急剧地思索着,记起了他昨晚给她洗澡时,看到她胸脯上的牙齿印: “已经在一起这么久了。” “严重?”她重复道:“我不太清楚,也许吧,他说了些不可原谅的话。当然,我也说了,他工作一直很努力,是吧?” “好像是这样的。”马克斯表示同意。 “弗兰卡和他处得不错,”塞雷娜很快便吃完了鸡蛋,又拿了一个面包圈: “我很高兴他们能这样,马克斯,你怎么没吃东西,再来点咖啡?”他沉思着端起杯子,她一直在不停地转换话题,他根本抓不住要领。噩梦、梦魔、和米卡的争,不可原谅的话…而她却显得如此轻松、愉快,似乎什么也没发生。 “来片烤rou?”她问他道,自己又取了一片:“也许你更喜欢堡?草蓦的味道好极了,你必须尝点。” *** *** *** 米卡独自坐在阳台上,看着初升的太阳。一边喝着咖啡,一边抚摸着蜷曲在他膝头的米达斯。这只猫昨天消失了一整天,他猜想它是出去寻找猎物了,或许是被别墅里的陌生人惹恼了。它就像他的主人,是一个很有生活规律的小生命。 米卡昨晚睡得很不好,他心烦意乱,一直无法入睡。于是他回到音乐室里,决心完成《拥抱》这个乐章,并草拟出《高潮》的主题。但是他发现自己坐在那里,脑袋里没有一个音符,只是望着远处发呆。 它们会回来的,他几乎能感到音符在他的意识深处舞动着,但是每当他试图抓住时,它们又漂走了,剩下的都是些被放大上千倍的周围的声响,宇宙间的哪怕一点点声音都变得嘈杂无比。米达斯的叫声和清晨小鸟的鸣唱都变得异常的不和谐。 所以当他听到她的脚步朝阳台这边走来,并且拖了把椅子时,这些声音竟令他很不舒服,很反感。 “早安。”她柔声说道,并为自己倒了杯咖啡。 她只穿了件白衬衫,里面隐约可见的是那件
上一页
目录
下一页